海外のメタモンが欲しい!
けど外国の人とどうやってポケモン交換するの?
そういう時はポケモン剣盾の海外掲示板やTwitterを使おう!
剣盾を含むポケモンシリーズでは、メタモンが重宝されます。
海外産メタモンから孵化した卵は色違いが出やすいんです。
つまり、海外に住んでる外国人も日本のメタモンが欲しいということ!
だからメタモン同士の交換がよく行われているよ。
その時に、ちょっとだけ英語の理解が必要なんだ。
本記事では、海外の人とポケモン(メタモンなど)を交換する時に使う英語表現をいくつかピックアップしてみました。
ポケモンHOMEが実装されたので、実はYY通信を使わなくとも無料で海外勢との交換が出来るようになりました。
海外の人とポケモンを交換する方法(剣盾)
私の場合は海外でやっているので、日本の方から国産メタモンをもらうことが出来ました。
YY通信を使う場合、インターネット上の掲示板やTwitterを利用しましょう。
下記 game8 というサイトが良さそうです。
ここの
Ditto / Pokerus Trading Board(メタモン・ポケルス用交換掲示板)
から掲示板へアクセスが出来ます。
ここで、海外の人たちとポケモン(メタモンなど)を交換しましょう!
海外でのポケモン剣盾交換用に使うテンプレートは?
日本のネット上でポケモンを交換する場合、下記のようなテンプレートを使うかと思います。
求)×××(私は×××を求めます、ください、という意味)
パス(pass):1111(交換の際にゲーム内で使うコード)
※Twitterならリプライを飛ばすかDMでやりとりするのが一般的です
では海外の場合、このテンプレートはどうなるでしょうか?
LF/Want:shiny dracovish
code 022X
FTの意味はFor Trade、交換用にあげる(Giveする)ということ。
shinyは色違いという意味、kyuremはキュレム、adamant mintはいじっぱりミントです。
LFの意味はLooking For、探している、欲しい(Want)ということ。
shinyは色違い、dracovishはウオノラゴンです。
これを022Xコードを使って交換しましょうということです。
ポケモン剣盾の英語の名前は下記ページから。
ポケモン剣盾の性格の英語の名前は下記ページから。
では、他にも海外のポケモン交換で知っておいて役立つ英語の表現をいくつかご紹介します。
海外でポケモン剣盾でメタモンなどを交換する時の英語表現・略語
メタモンの英語の名前。
交換するということ。同意表現:
Change, Swapなど。
FTはFor Trade、交換用にあげる(Giveする)ということ。同意表現:
What You’re Offering(あげるもの)、Have(持っている)、という意味。
LFのはLooking For、探している、欲しい(Want)ということ。同意表現:
What You Want(欲しいもの)、Need(必要だ)、という意味。
4桁のことパスコード。
Individual Value、個体値V5を英語では5IVと表現する。
日本のポケモンということ。
XXの国ポケモンではないということ。
Non-JPなら日本語版ではない、Non-ENGなら英語版ではない、の意味となる。
日本以外(海外)の5Vのメタモンが欲しかった場合は、以下のような書き込みをすると良いかと思います。
LF/Want:5IV non-JP Ditto
code XXXX
ポケモンを交換する時に使いやすい英語表現
Hi.
I want 5IV non-jp Ditto.(日本以外の5Vメタモンがほしい)
Thank you so much.
Have a good one!
メタモンを交換する際の注意点
基本的には5Vのメタモンが欲しければ、こちらも5Vのメタモンを差し出します。
星5レイドで捕まえれば個体値が4Vが確定なので、相手のくれるメタモンが4Vになっていないかどうかは、交換前に確認しましょう。
↑ここの個体値チェッカーで確認を忘れずに!
ポケモンホームを使えば無料で海外の人と交換が出来る!
最近ポケモンHOMEが実装され、より交換が楽になりました。
今いくつかスクショを撮っているところなので、完了したらこちらへ貼り付けていきます。
GTS機能があるため、無課金・無料ユーザーでもポケモン剣盾の交換が出来るようになりました!
関連記事:ポケモンの英語の名前一覧リスト
コメント