ポケモン剣盾(鎧の孤島)に出てくるウーラオスって英語で何て言うの?
今回はウーラオスの英語の名前・読み方・由来を見て行きます。
ウーラオスは、ポケモン剣盾・鎧の孤島でもらえるダクマの進化系のポケモンです。
鎧の孤島エキスパンションパスは、Amazonなら実は10%オフの割引で買えちゃいます。
このエキスパンションを買っていれば、第二弾の内容も無料でアップデートができます!
(別売ではありません)
ウーラオスは英語版のポケモン剣盾で何て名前?
鎧の孤島に登場するポケモンのウーラオスは英語表記でUrshifu、読み方はアーシフー(ちょっと無理やり)です。
Fuのところがダクマの英語名にちょっと似てるかな?
ではUrshifu(アーシフー)という名前はそもそもどういう意味なのでしょうか?
ウーラオスの日本語と英語の名前の由来について見て行きます。
ウーラオスの日本語・英語の名前(Urshifu)の由来
Urus:
wild ox
(https://www.ei-navi.jp/dictionary/content/urus/#word_detailより引用)
Shifu:
Derived from the romanization of the Mandarin word 师傅, Shifu (or Sifu) is the common honorific name given to a master or a teacher, especially in the context of martial arts. It can also be generally used as a name for a very skillful and competent person.
(https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Shifu より引用)
ウーラオスの英語名であるUrshifuという名前は、ラテン語のUrus(牛)+中国語のShifu(師範)からきていると考えられます。
ケンタウルスという生物(?)もここからきているのでしょうか。
鎧の孤島には道場(dojo)で修行をする人たちが登場します。それがもしかして中国語の師範と関係しているのかも?
日本語のウーラオスは、Urus+押忍(オス)からきているのではないかという説があります。
There’s no way that shape’s based off the Isle of Man. It’s most definitely Ireland. pic.twitter.com/Edb4SQZrq1
— Victor Ian Dewott (@victoriandewott) June 19, 2020
ちなみに鎧の孤島(ヨロイ島)の舞台はマン島と呼ばれるイギリス王国だと言われていますが、島の形はアイルランドの方が似ているという意見をTwitterで見つけました。
First things first
↪︎大事なことを先にやるThat’s fine, but first things first!
大丈夫だよ、でも先にやるべきことをやろう!#ポケモン英語first thing in the morning
↪︎朝一でこれは仕事でもたまに使います🙂
Can you do it first thing in the morning?
朝一でそれやってもらえる? pic.twitter.com/0xVjuDBlBn— Can🇯🇵🇵🇭リモートワーク中 (@japuano) June 29, 2020
私のTwitter(@japuano)では、勉強用メモとしてポケモン剣盾や鎧の孤島に登場する英語フレーズをツイートしています。
ご興味のある方は是非覗いてみてください。
ウーラオスには2つのタイプ(かた)があります。それぞれの図鑑(英語版)を見ていきます。
ウーラオス(れんげきのかた)の英語の名前は何?
ウーラオス(れんげきのかた)は英語で Rapid Strike Style という名前表記になっています。
ネット上ではRSSと略されることもあるようです。
It’s believed that this Pokemon modeled its fighting style on the flow of a river – sometimes rapid, sometimes calm.
ウーラオス(れんげきのかた)の英単語6つをピックアップ
It’s believed that~:〜だと信じられている
model A on B:AをBの手本とする
flow:流れ
sometimes:時々
rapid:素早い、急な
calm:冷静な、穏やかな
ウーラオスは、時どき急激で、時どき穏やかな川の流れにその戦闘スタイルを見立てていると言われている…かな?
日本語版の説明は以下の通りです。
ダクマは選んだストーリーによって進化後の姿が変わります。
次はウーラオス(いちげきのかた)の英語名を見ていきます。
ウーラオス(いちげきのかた)の英語の名前は何?
ウーラオス(いちげきのかた)は英語で Single Strike Style という名前表記になっています。
ネット上ではSSSと略されることもあるようです。
This form of Urshifu is a strong believer in the one-hit KO. Its strategy is to leap in close to foes and land a devastating blow with a hardened fist.
いちげきのすがたはあまり人気がないのに図鑑の説明は長いですね
ウーラオス(いちげきのかた)の英単語8つをピックアップ
believer:信じる人、信者
one-hit KO:一撃(KO は knock out)
strategy:戦略
leap in:飛び込む
foes:敵、相手
land a blow:打撃を与える
devastating:破壊的な、衝撃的な
hardened fist:固められた拳
このフォームのウーラオスは、一撃必殺を強く信じている。その戦略は、相手の懐へ飛び込み、固めた拳で破壊的な打撃を与えること…かな?
日本語版の説明は以下の通りです。
以上、ウーラオス(れんげきのかた・いちげきのかた)の英語表記・名前の解説でした。
おすすめ記事:超初心者OK!スマホの無料オンライン英会話で日常会話の勉強法
ポケモン剣盾、ポケモンGOは今でも海外で人気です。
今回ポケモンで覚えた英語表現をどんどん使っていきましょう😆
コメント